home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ MacWorld 2008 October / Macworld October 2008 CD-ROM.bin / pc / Secrets / TextExpander 2.3.dmg / TextExpander.prefPane / Contents / Resources / Japanese.lproj / Localizable.strings next >
Encoding:
Text (UTF-16)  |  2008-07-22  |  14.4 KB  |  153 lines

  1. "ISOLangCode" = "ja";
  2. "Version %@" = "バージョン %@";
  3.  
  4. "Please enable access for assistive devices!" = "補助装置を使用可能にして下さい!";
  5.  
  6. "TextExpander - Fatal Error" = "TextExpander は設定を保存することができません";
  7. "Could not save settings. Please try again or send a brief bug report to <textexpander@smileonmymac.com>. Thanks!" = "TextExpander は設定を保存することができません。再度保存するか、<support@bridge1.com>へお問い合わせ下さい。";
  8. "Could not launch TextExpander Daemon. Please try again or send a brief bug report to <textexpander@smileonmymac.com>. Thanks!" = "TextExpander Daemon が起動できません。もう一度試してみるか、詳しいバグ報告を <support@bridge1.com> に送ってください。有り難うございます!";
  9. "OK" = "OK";
  10.  
  11. "Snippets" = "スニピット";
  12. "Subscription Snippets" = "外部スニピットファイル";
  13. "No Snippets" = "スニピットなし";
  14. "Empty Selection" = "選択項目なし";
  15. "Multiple Selection" = "複数項目の選択";
  16.  
  17. "1 snippet" = "1 スニピット";
  18. "%d snippets" = "%d スニピット";
  19. "%d of %d snippets" = "%d / %d スニピット";
  20.  
  21. "T" = "T";   // plain text
  22. "F" = "F";   // formatted text
  23. "P" = "P";   // picture
  24.  
  25. "\"Plain Text\" snippets cannot contain pictures" = "“プレーンテキスト”のスニピットにピクチャを含ませることはできません";
  26. "Do you want to convert this snippet to the \"Formatted Text, Pictures\" format?" = "このスニピットを本当に「スタイルを持つテキスト、ピクチャー」形式に変換しますか?";
  27. "Convert" = "変換";
  28. "Cancel" = "キャンセル";
  29. "Choose picture file..." = "ピクチャーファイルを選択...";
  30.  
  31. "%@ (Read-Only)" = "%@(読み込み専用)";
  32. "Choose remote snippets file..." = "リモートのスニピットファイルを選択...";
  33. "Import snippets..." = "スニピットを読み込む...";
  34.  
  35. "Delete all snippets?" = "すべてのスニピットを削除しますか?";
  36. "Do you really want to delete all your snippets? You cannot undo this step." = "すべてのスニピットを本当に削除しますか?この操作は取り消しできません。";
  37. "Delete" = "削除";
  38.  
  39. "Warning: Abbreviations should consist of at least two characters!" = "警告:省略形はすくなくとも二文字である必要があります!";
  40. "Error: Abbreviations must not contain white-space characters!" = "エラー:省略形はスペースを含んではいけません!";
  41. "Error: The abbreviation \"%@\" is already in use!" = "エラー:省略形“%@”はすでに使用されています!";
  42. "Error: The abbreviations \"%@\" and \"%@\" interfere with each other!" = "省略形“%@”と“%@”はお互いに干渉しています!";
  43.  
  44. "(Picture...)" = "(ピクチャー...)";
  45. "(...Picture...)" = "(...ピクチャー...)";
  46. "(...Picture)" = "(...ピクチャー)";
  47. "(Picture)" = "(ピクチャー)";
  48. "(Empty)" = "(未設定)";
  49. "(White Space)" = "(スペース)";
  50.  
  51. "A new version of TextExpander is available" = "TextExpander の新しいバージョンが見つかりました";
  52. "TextExpander %@ is now available!" = "TextExpander %@ が見つかりました!";
  53. "TextExpander is up to date." = "これは TextExpander の最新版です。";
  54. "Last check: %B %1d, %Y - %1I:%M%p" = "前回の確認:%Y年%B%1d日 %p%1I時%M分";
  55. "Last attempt: %B %1d, %Y - %1I:%M%p" = "前回の試行:%Y年%B%1d日 %p%1I時%M分";
  56. "Do you want to download TextExpander %@ now?" = "いますぐ TextExpander %@ をダウンロードしますか?";
  57. "Download" = "ダウンロード";
  58. "Connection failed." = "接続に失敗しました。";
  59.  
  60. // T4ME date formatters (not defined in cocoa)
  61. "%a, %b %1d, %Y" = "%a, %b %1d, %Y";
  62. "%1I:%M %p" = "%1I:%M %p";
  63.  
  64. // NEW!!!
  65.  
  66. "ISOLangCode" = "ja";
  67.  
  68. "TextExpander URL" = "http://www.bridge1.com/textexpander.html";
  69.  
  70. /* MacPAD Stuff */
  71. "TextExpander is up to date" = "これは TextExpander の最新バージョンです。";
  72. "You've got the latest version of TextExpander. Please tell your friends all about it." = "これは TextExpander の最新バージョンです。お友達にもお知らせください。";
  73. "TextExpander %@ is now available" = "TextExpander %@ はリリースされています。";
  74. "New features include:\r%@" = "新規機能:\r%@";
  75. "Cannot check for updates now" = "アップデートを検索することができません";
  76. "Unable to contact server. Please ensure you can connect to the Internet and try again later." = "サーバと接続することができませんでした。インターネット接続を確認してから再度実行して下さい。";
  77. "Download URL" = "http://www.bridge1.com/textexpander.html";
  78.  
  79. "Download Now" = "今すぐダウンロード";
  80. "Later" = "後で";
  81.  
  82. /* Update  */
  83. "Never Checked" = "未確認";
  84. "Last check: %@" = "前回の確認: %@";
  85. "Unable to determine latest version" = "最新版を検索することができませんでした。";
  86. "Using latest version" = "これは最新バージョンです。";
  87. "Newer version available" = "新しいバージョンはリリースされています。";
  88.  
  89. /* Purchase */
  90. "Kagi Product ID" = "TextExpander_(5ZU)";
  91. "Kagi Product Name" = "TextExpander (Japanese)";
  92.  
  93. //"Purchase via Phone URL" = "http://www.bridge1.com/textexpander.html";
  94. //"Purchase via Fax URL" = "http://www.bridge1.com/textexpander.html";
  95. "Purchase via Web URL" = "http://www.bridge1.com/textexpander.html";
  96. "Kagi Purchase Failure URL" = "http://www.bridge1.com/textexpander.html";
  97. "Kagi Connection Failure URL" = "http://www.bridge1.com/textexpander.html";
  98. "Sorry" = "申し訳ございませんでした。";
  99. "We cannot access Kagi to prepare your purchase. Perhaps you are not connected to the Internet. Please try again later or once connected." = "購入を処理するために Kagi のサーバと接続することができませんでした。インターネット接続を確認してからもう一度実行して下さい。";
  100.  
  101. "Thank You URL" = "http://www.bridge1.com/textexpanderthankyou.html";
  102.  
  103. "Intro Text Format" = "1. TextExpander を購入 US $%@/日本円 3,600:";
  104. "Thanks for purchasing TextExpander!" = "TextExpander を購入して頂き、有り難うございました!";
  105. "We hope you enjoy using TextExpander as much as we enjoyed creating it.\r\rPlease tell your Mac OS X friends and colleagues about TextExpander." = "TextExpander を使用して頂き、有り難うございます。\r\rMac OS X お友達にも TextExpander のことをお知らせください。";
  106.  
  107. /* Hour Saved */
  108. "You just saved another hour of typing with TextExpander. When you consider the value of your time, TextExpander is a bargain!" = "TextExpander を使用して、1時間の入力時間も節約できまして。あなたの時間の価値を考えると、TextExpander は本当にお得です!";
  109. "You've saved %d hours so far with TextExpander. Please register now." = "TextExpander で既に %d 時間も節約することができました。ユーザーライセンスを購入して下さい。";
  110. "Congratulations! By using TextExpander to expand your snippets, you saved one hour of typing!" = "おめでとうございます!TextExpander スニピットのお陰で既に1時間の入力時間を節約することができました!";
  111. "Please register now." = "ユーザーライセンスを購入して下さい。";
  112. "Wow!" = "OK";
  113.  
  114. "TextExpander can import your TypeIt4Me 2 abbreviations." = "TextExpander は TypeIt4Me 2 用の省略形を取り込むことができます。";
  115. "TextExpander can import your TypeIt4Me 3 abbreviations." = "TextExpander は TypeIt4Me 3 用の省略形を取り込むことができます。";
  116. "TextExpander can import your Typinator abbreviations." = "TextExpander は Typinator 用の省略形を取り込むことができます。";
  117. "Import Now" = "今すぐ取り込む";
  118. "Maybe Later" = "後で";
  119.  
  120. "space" = "スペース";
  121. "tab" = "タブ";
  122. "return" = "リターン";
  123. "esc" = "esc";
  124.  
  125. /* 2.0 */
  126. "S" = "S";   // AppleScript
  127. "(Untitled)" = "(名称未設定)";   // untitled group
  128. "Local" = "ローカル";
  129. "External File" = "外部ファイル";
  130. "URL" = "URL";
  131. "Make local copy of group \"%@\"" = "「%@」グループのローカルコピーを作成";
  132. "Save a copy of group \"%@\"..." = "「%@」グループのコピーを保存...";
  133. "Print group \"%@\"..." = "「%@」グループを印刷";
  134. "Cannot Process URL" = "URL を処理することができません。";   // warning
  135. "Edit URL" = "URL を編集";   // default option
  136. "TextExpander cannot process the URL as entered. It is not properly formed." = "フォーマットが不正確なため、TextExpander はこの URL を処理することができません。";
  137. "Choose snippets file..." = "スニピットファイルを選択...";
  138. "Are you sure you want to remove the group \"%@\" permanently?" = "「%@」グループを本当に削除しますか?";
  139. "You cannot undo this action." = "この操作を取り消すことができません。";
  140. "Are you sure you want to remove all selected snippets?" = "すべての選択スニピットを本当に削除しますか?";
  141.  
  142. "Push to set Hotkey" = "ホットキーを設定するためにクリック";
  143. "Press the Hotkey you wish to use." = "使用するホットキーを押して下さい。";
  144. "You must hold Command, Control, Option and/or Shift to set your Hotkey." = "ホットキーを設定するためにコマンド、コントロール、オプション、シフトのどちらかのキーを使用する必要があります。";
  145.  
  146. "Expand in all applications except:" = "〜以外のすべてのアプリケーション内で展開:";
  147. "Expand in only these applications:" = "〜のアプリケーション内のみで展開:";
  148.  
  149. "Enter your name & serial number (from your Email receipt):" = "名前とシリアル番号を入力します:";
  150. "New users, please choose a purchase method (US $%@).\nRegistered users, please enter your name & serial." = "新規ユーザーは購入方法を選択して下さい(US $%@、¥3,600)\nユーザーライセンスを購入して頂いた方は名前とシリアル番号を入力して下さい。 ";
  151.  
  152. "TextExpander Snippets" = "TextExpander スニピット";
  153. "Additional Snippets" = "その他のスニピット";